Mostrar mensagens com a etiqueta Cidade e campo. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Cidade e campo. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 22 de maio de 2013

Mértola encantada














É sempre um prazer regressar a Mértola. Fomos visitar os amigos e ver a vila enfeitada de Moura, com um souk coberto de tecidos, como um rio paralelo ao Guadiana. Éramos um grupo com mais crianças do que adultos, coisa rara hoje em dia, mais meninas do que meninos e o Artur estava deliciado com tanta atenção :)

Foi tão bom, esperamos voltar em breve!

It's always a pleasure going back to Mértola. We went to see some friends and the town's moorish festival. Our group of friends had more children than adults, more girls than boys. Artur was delighted :) We had a wonderful time, we hope to return soon!

sexta-feira, 22 de março de 2013

Primavera














Depois de um inverno longo, demasiado longo, e chuvoso ela parece estar a chegar. Ainda um pouco insegura, mas o ar já tem outro cheiro e os pássaros cantam com mais força. Esta árvore, carregada de várias dezenas de ninhos de cegonha, é só um prenúncio.

After a long, long and rainy winter she's coming. The air smells different already and the birds sing all day. This tree, loaded with stork's nest, tells me spring is here!

quinta-feira, 14 de abril de 2011

Calor





Viagem relâmpago ao Alentejo com muito calor, muito azul e, sobretudo, muito boa companhia.

PS: Sábado, 16, e domingo, 17, os Bichos da Matos vão estar presentes na Festa da Primavera no Jardim Botânico da Ajuda, das 10h às 18h.
Venham, o programa promete!
Bom fim-de-semana!

A road trip to Alentejo in 24 hours with lots of sun, a blue sky and a very good company.

PS: This weekend, Bichos da Matos will be in the Spring Party at the Jardim Botânico da Ajuda, from 10am to 6pm.
Come along, it will be very interesting!
Happy weekend!

quinta-feira, 17 de março de 2011

←←←Paris








De volta, cansada mas feliz e de coração cheio com tão esperado encontro! Merci, copine...

I'm back, tired but happy and with my heart full, so full with the most amazing encounter! Merci, copine...

sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011

Cheira a Primavera





O Inverno parece querer ir embora aos poucos.
Bom fim-de-semana!
PS: Não vou poder estar presente no Crafts & Design. Volto em Março para chamar a Primavera:)
O Giveaway continua até dia 8 de Fevereiro, obrigada a todos os que já participaram, fico tão contente com as vossas palavras!

Winter is slowly going away.
Happy weekend!
PS: The giveaway is open until 8th of February, don't forget! Thank you to all participants, I'm overwhelmed with your words!

sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

Olá Anarquia!


Numa rua de Lisboa...
Bom fim-de-semana!

In a street of Lisbon...
Happy weekend!

quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

Por aí...






Com tanta chuva, não tem estado grande tempo para passeios mas é sempre um prazer andar pelas ruas da cidade com os olhos bem abertos.
Muito obrigada pelas vossas palavras, comentários, opiniões, divulgação da loja. Deixam-me muito comovida...

With all the rain, I haven't been strolling much but is always a great pleasure walking around in the city with the eyes wide open.
Thank you so much for all your words, comments, opinions, posts about the shop. I'm overwhelmed...

sexta-feira, 12 de novembro de 2010

The blues





Hoje a caminho da biblioteca o azul chamou-me à atenção.
Bom fim-de-semana!
PS: A libelinha foi uma prenda surpresa do fim-de-semana na Estrela. Obrigada!

Today, on my way to the national library I got the blues.
Happy weekend!
PS: The dragonfly was a surprise gift I brought from the Estrela garden. Thank you!

quinta-feira, 26 de agosto de 2010

Vontade de verde




Enquanto a casa dos nossos sonhos ainda é só uma ruína, a única coisa que nos resta é admirar a enorme figueira frondosa, o catavento ferrugento e gozar da sombra dos pinheiros. Tenho muita vontade de verde...

The house of our dreams is still a ruin so the only thing left to do is admire the leafy fig tree, the rusty vane and enjoy the shadows of the pine. I'm longing for a garden...

sexta-feira, 20 de agosto de 2010

On the road












É nas férias de Verão que mais andamos de carro e sempre a caminho do Sul.
Devagar, de olhos bem abertos, atentos aos detalhes, e focinho de fora para cheirar o ar!
Bom fim-de-semana!

Our Summer holidays are always on the road and to the South.
Slowly, with the eyes wide open, to catch some details, and the nose out to feel the breeze!
Happy weekend!

quinta-feira, 19 de agosto de 2010

Memória olfactiva




A minha memória olfactiva às vezes é mais forte do que qualquer outra. Esta floresta de pinheiros a caminho da praia mistura dois cheiros que me levam directamente à infância e aos picnics de Verão...

Smell evokes memory in a way that no other sense can. This pine forest leading to the beach mixes two scents and bring me right back to my childhood and to delicious Summer picnics...

domingo, 18 de julho de 2010

Um fim-de-semana bom




Um fim-de-semana bom de Verão não é passado na praia.
Sábado fomos a Sintra. Primeiro, à feira de velharias, depois ao café Saudade que é tão, tão bonito!
Parámos no jardim da Estrela para mais uma incursão na feira de antiguidades e velharias e eis o resultado: uma caixa de camisas anos 50 (?), duas caixinhas de lata em tudo diferentes, uma garrafa de gasosa dos anos 70 para guardar a água bem fresca e duas canecas dos anos 50 da SECLA.

For me, a good summer's weekend is not spend on the beach.
On Saturday we went to Sintra. First to a flea market, then we had lunch at the most beautiful cafe in town, Café Saudade.

Back to Lisbon, we stopped at Jardim da Estrela to visit another flea market and here's what we've got: a shirt's box from the 50's (?), two teeny tin boxes so different from each other, a old soda bottle from the 70's to keep the water fresh and two cups from the 50's produced by SECLA.






Hoje fomos ver a exposição dos Gémeos, que deixaram uma prenda a Lisboa quando passaram por cá, e almoçámos com vista para os cargueiros.
Boa semana!

Today we went to see the Gémeos exhibition, very generous to the city, and we had lunch with a view to the freighters.
Happy week!